31.7.07

Summer Exchange from Marie, THANK YOU!!

We had such a grey, rainy day today, but look what I received in the mail! Marie stitched this for me, it's the Summer Exchange at Seasonal Exchangers. I LOVE this pinkeep, actually it is my very first pinkeep and it has been already given the best place in my bookcase :) It's SO summerlike, the design is "Friends" by The Prairie Schooler.

I can't even say how much I love this design! Actually it's also the first Prairie Schooler design I've seen "live" but I knew already that I love the style :) Marie's stitching and finishing are wonderful of course, every detail is so neat and carefully done. Marie has personalized the pinkeep with our initials. Thank you so very much, Marie, I will treasure this always.

Edited August 1st: Marie also sent me lots of extras, I took a photo today and here it is :) I received lots of things for finishing - beautiful fabric pieces, pins, laces etc. Today was a perfect day to receive a surprise package like this :)

*****

J'ai recu une échange aujourd'hui!! Il pleut, il pleut, il pleut, donc c'etait un jour parfait pour recevoir cet échange! Marie me l'a brodé, c'est une échange d'été à groupe Seasonal Exchangers. J'adore ce pinkeep, c'est tellement estival!! Le modéle est "Friends" de The Prairie Schooler, Marie l'a personnalisé avec nos initiales.

Ajouté 1.8.07: Marie m'a aussi envoyé beaucoup de cadeaux avec l'échange, et j'ai pris une photo aujourd'hui.

*****

Tällaisena sateisena päivänä ei oikeasti voisi tulla parempaa postia! Marie on pistellyt tämän pinkeepin minulle Seasonal Exchangers -ryhmän kesävaihdossa. Tämä pinkeep on ihana, ihana, ihana! Nuo värit hehkuvat, tuo on ihan minun värinen ja oloinen :) Malli on The Prairie Schoolerin "Friends" ja Marie pisteli siihen meidän molempien nimikirjaimet. Tykkään siitä tosi, tosi, tosi paljon :)

Tämä on eka pinkeep ja se sai kunniapaikan hyllyssä :) Samoin tämä on myös eka Prairie Schooler -malli jonka näen livenä, tykkään kovasti!

Muokattu 1.8.07: Marie lähetti myös paljon muuta ihanaa paketissa ja otin parempia kuvia tänään :) Sain monenlaista viimeistelytarvikkeita - pari kangaspalaa, pitsejä, nuppineuloja ja muuta ihanaa! Kortti unohtui tästä kuvasta pois, mutta se on kaunis :)


30.7.07

Stitcher's book blog

I have set up a blog for Stitcher's books. It would be wonderful to see lots of photos of finished books and WIPs! Anyone is welcome to contribute to this blog, please e-mail me at lennustitching@gmail.com and I will send you an invite.

Stitchers in Oulu area are soon starting a SAL to stitch books and I will also participate and start another one as soon as I have some time. I will finish couple of gifts and only then start stitching a book, that's a decision :)

*****

J'ai fait un blog pour les livrets de brodeuses. Je pense que ce sera merveilleux de voir les photos de livrets et aussi broderies en cours. Tout le monde sont invités à contribuer à ce blog, si vous êtes intéressés, envoyez-moi un e-mail à lennustitching@gmail.com.

Je sais que les brodeuses ici à Oulu endroit vont commencer un SAL bientôt. Je vais aussi broder un autre livret mais je dois finir quelques projets secrets d'abord.

*****

Tein oman blogin ristipistelijän kirjoille (ja se suomenkielinen ohjekin on tulossa :) ). Olisi ihana nähdä blogissa kuvia valmiista ja työn alla olevista kirjoista! Kuka tahansa voi lisätä kuvia blogiin, lähetän kutsun kunhan vaan ilmoitat että haluat laittaa kuvia. Sähköpostia voi lähettää vaikkapa osoitteeseen: lennustitching@gmail.com.

Oupsilaiset aloittavat SAL-pistelyn tässä kohtapuoliin ja osallistun siihen ja aloitan toisen kirjan heti kunhan ehdin. Pari lahjaa ja vaihtoa pitää saada alta pois ensin :)

29.7.07

Little Critters Exchange

Paula has received the bourse I made for her (Little Critters Exchange at SBEBB). I think it was so funny that we stitched for each other in this exchange! Paula wrote in her blog that she is not a cat person and I can say that I'm not a dog person (at least I'm more a cat person :) ), so I think it's even more funny :) But we both succeeded in this exchange I guess :)

I read that Paula likes Long Dog designs, so I chose a freebie by Long Dog Samplers. I changed the colours in the dog as I didn't like the original colours. I've never made a bourse before and I followed Anne's instructions, but made some modifications. I think I made lots of mistakes, but next one will be better...

The last photo is just a scenery photo, taken yesterday. We live only couple of kilometres from the sea and I spent this weekend at a scout camp by the sea :) The weather was great almost all the time, but yesterday while hiking, we were surprised with a thunderstorm and heavy rain. We were soaking wet (and some of the tents too...), but by now everyone is happily at home and washing machines have some work to do :)

Next week I'll have LOTS of secret stitching to stitch yippee, I just love secrets and surprises :)

*****

Paula a recu la corbeille, je l'ai brodé pour elle pour une échange Little Critters à SBEBB. C'est amusant, elle a brodé pour moi et j'ai brodé pour elle! J'ai brodé un modèle gratuit de Long Dog Samplers, comme Paula aime les modèles Long Dog, mais j'ai changé les couleurs du chien.

C'est la première corbeille (ou bourse) que j'ai brodé et j'ai suivi les instructions d'Anne. Ou j'ai presque suivi les instructions d'Anne, j'ai modifié un peu. Maintenant je sais quoi faire différemment la prochaine fois...

La dernière photo est un paysage près d'ici. Nous n'habitons que quelques kilomètres de la mer et j'ai passé mon week-end la-bas, dans un camp scout. Il faisait beau presque tout le temps, mais hier nous avons eu un temps orageux et nous nous sommes trempés...

La semaine prochaine j'ai beaucoup de secrets à broder, j'adore les secrets et surprises :)

*****

Paula on saanut pussukan jonka tein Little Critters -vaihtoon. Hauska sattuma että lähetimme tämän vaihdon toisillemme, yleensä SBEBB:n vaihdoissa lähetetään eri ihmiselle kuin keneltä saadaan. Paula kirjoitti blogissaan, että ei ole kissaihminen, enkä minä ole oikeastaan koiraihminen, että sitäkin hauskempaa :)

Tiesin, että Paula tykkää Long Dog Samplersin malleista ja niinpä pistelin Long Dogin ilmaismallin. Koiran värit vaihdoin, alkuperäisen ohjeen värit näyttivät pisteltynä lievästi sanoen kummallisilta... Sain monta hyvää neuvoa koiran värin suhteen (kiitos OUPS ja muutama muu ristipistoystävä sekä kotona oleva arvovaltainen raati :) ), mutta tein lopulta kokonaan mustan.

Pussukan ompelussa seurasin Annen ohjeita, en ole koskaan aikaisemmin tehnyt tällaista pussukkaa. Muutin vähän ohjetta ja tein miljoona virhettä, mutta ensi kerralla paremmin.

Viimeinen kuva meren rannalta tästä ihan läheltä, jossa vietin viikonlopun partioleirillä. Sää oli aika kiva koko ajan ja muutenkin mukava leiri, eilistä kaatosadetta ja ukkosta lukuunottamatta. Satuimme tietysti olemaan haikilla metsässä ja osa porukasta (ja teltoista...) kastui enemmän ja osa vähemmän. Pesukoneilla on töitä tänä iltana varmasti monessa talossa :)

Ensi viikon ristipisto-ohjelmassa on kovasti salaisia pistelyitä jipii, yllätykset ja lahjat ovat aina kivoja pisteltäviä.

26.7.07

Cats! - Chats! - Kissoja!




Oh take a look at these cute cats!! This package really, really made my day :) Paula stitched me this Catnip-Kitty Fob by The Sweetheart Tree as Little Critters Exchange at SBEBB. Everyone was allowed to wish for a critter and of course I wished for a cat :) I have had this fob on my wishlist and I think it's so cute! Paula's stitching and finishing is perfect and I just love this fob.

Paula sent me also lots of goodies, fabric and threads in yummy colours and cats, cats and more cats :) Thank you SO much Paula, you couldn't have chosen a better design to stitch!

Below you can see a photo of Manteli, just because this is a cat related post :) The photo was taken this morning.

*****

J'ai recu ce cadeau aujourd'hui!! Paula m'a brodé Catnip-Kitty Fob de The Sweetheart Tree (échange Little Critters à SBEBB). J'adore ce modèle et maintenant je ne dois pas le broder moi-même :) Paula m'a aussi envoyé beaucoup de cadeaux avec l'échange, merci mille fois!

Il y a aussi une photo de Manteli, je l'ai pris aujourd'hui.

*****

Katsokaa näitä ihania kissoja!! Sain tämän paketin Paulalta tänään, SBEBB:n Little Critters vaihdossa. Vaihdossa sai toivoa itsellensä pisteltävän minkä tahansa pienen ötökän ja toivoin kissaa tietty :) Paula pisteli minulle The Sweetheart Treen Catnip-Kitty Fob -mallin, se on ollut toiveissa jo jonkun aikaa. Nyt ei tarvitse itse pistellä :)

Paula lähetti myös ihanan värisiä kankaita ja lankoja sekä paljon kissoja :) Tosi ihana paketti ja se piristi kovasti päivää! Hihkaisin heti kun aukaisin paketin, että tämän parempaa mallia ei olisi minulle voinutkaan valita pisteltäväksi tähän vaihtoon :)

Alimmaisena kuva Mantelista ihan vaan kissa-aiheen kunniaksi. Kuva on otettu tänä aamuna, Mantelin lempileikki on mennä päiväpeiton alle vaanimaan kun sänkyjä petataan. Sitten hyökkäilee lelun kimppuun kunhan vaan joku juoksuttaa lelua päiväpeiton päällä :)

St Hippolyte

Thank you so much for your lovely e-mails and comments on my tutorial, I hope it helps if you plan to stitch a book! I'd love to see photos of these books in the future :) I was so happy to see at Piko's blog a photo of a thread book she made. Please take a look, it's awesome!! I had no words when I first saw the photo.

We had a wonderful stitching weekend, lots of stitching, chatting and laughing. I really do have the best stitching friends :) I stitched some secret projects, but also St Hippolyte as you can see in the photo. The fabric colour is not correct, it has been raining all day and I took the photo too late in the evening (night...). Anyway I just love this band I'm stitching, after this one I'm halfway through yippee.

*****

Merci mille fois pour vos commentaires. Si vous voulez voir un autre livret, un peu different, allez voir le blog de Piko! Ce livret est fantastique!!

Nous avons eu un weekend super avec mes amies brodeuses, j'ai brodé quelque chose secret, mais aussi St Hippolyte, comme vous pouvez voir sur la photo. La couleur du tissu n'est pas exacte, il faisait déjà presque nuit et il pleut tout le temps...

*****

Tuhannet kiitokset sähköposteista ja kommenteista kirjaohjetta koskien! Toivottavasti siitä on apua ja suomenkielisestä ohjeesta varmasti vielä enemmän kunhan saan tehtyä :) Käykää kurkkaamassa Pikon blogia, jäin kyllä sanattomaksi kun näin Pikon tekemän lankakirjan! Mahtava idea ja hieno toteutus, ihan uskomaton kirja!

Ristipistoviikonloppu oli ihana, paljon pistelyä, rupattelua ja nauramista. Kiitokset kaikille mukavasta seurasta, on ihana kun lähellä asuu tuollaisia maailman parhaita ristipistoystäviä! Pistelin salaista projektia, mutta myös St Hippolyte edistyi vähän. Tykkään kovasti tuosta nauhasta, vielä kolmas punainen kukka ja koko työ on puolessa. Kankaan väri ei ole oikea kuvassa, otin kuvan tosi myöhään ja oli jo aika hämärää. Kyllä se siitä valmistuu pikkuhiljaa :)


19.7.07

Thank you Iris and Stitcher's book tutorial


Days have been busy and rainy here, but something brightened up my day a lot :) I received a surprise in the mail! Iris sent me this lovely card, I think she made it herself? It is a thank you card for the PIF biscornu I stitched for her! It really was a wonderful surprise as I wasn't expecting anything and it's so cute :) Thank you SO much Iris for the card and kind words, your card made my day!!

Finally I've a tutorial for the Stitcher's book ready. You'll find it at Violarium, with photos. I hope that these instructions will help you in getting started with stitching a book! It was wonderful to stitch and I'd love to make another one soon. Here's again the link to the French gallery where I first saw the idea. I think they are absolutely fantastic and helped me a lot while I was planning how to stitch the book.

The last photo is what I stitched in the car when we were on holidays. It's a design by Isa Vautier and is published in her older book. I think it's so cute with the cats and it was easy to stitch in the car as it's stitched with one thread colour. I chose DMC 115, which is so beautiful.

This weekend will be a stitching weekend, yippee! We (ten stitchers from this area) are going to spend the weekend stitching and chatting. Can you imagine, the whole weekend!! Some of us stay for two nights, some for one and some come for a day, I can hardly wait :) I haven't had a chance to start packing yet, but I think I'll take St. Hippolyte with me. Hopefully I'll have a lot to show on Monday. Happy weekend and happy stitching and thank you for visiting my blog!

*****

Merci mille fois Iris, j'ai recu ta carte!! Iris m'a envoyé une carte pour me remercier - j'ai brodé une biscornu pour elle (un cadeau PIF). C'etait une belle surprise!

J'ai finalement ecrit les instructions pour faire un livret de brodeuse. Je sais que c'etait à l'origine une idée francaise et comme je n'ai pas trouvé les instructions, j'ai brodé un livret et fait les petites instructions. Vous pouvez les voir sur les pages de Violarium, en anglais.

La dérnière photo est une broderie en cours. Je l'ai commencé en vacances, comme c'est facile à broder dans la voiture, avec une seule couleur. C'est un modèle d'Isa Vautier et je le brode avec DMC 115. J'adore les chats :)

Pour le weekend je pars avec mes amies brodeuses - pour broder bien sûr! Pour tout le weekend :) Bon weekend a vous et à bientôt, merci pour votre visites!

*****

Sain ihanan yllätyksen postissa, Iris lähetti minulle kiitoskortin! Iris kiitti saamastaan PIF-lahjasta, biscornusta. Oli tosi mukava yllätys saada kortti postissa, päivät ovat olleet harmaita ja sateisia ja kiireisiä. Ja vielä noin söpö ja itsetehty kortti :)

Ohjeet ristipistelijän kirjaan ovat vihdoin valmiit, englanniksi tosin ensi hätään. Kirjoitan ne suomeksikin heti kun ehdin. Ohjeet löytyvät Violariumin sivulta ja niistä on toivottavasti apua kirjan suunnittelussa. Tämähän oli alunperin ranskalainen idea, kuvagalleria löytyi netistä, mutta ohjeita ei. Käykää ihailemassa toinen toistaan kauniimpia kirjoja tuolla galleriassa, niistä saa paljon ideoita jos aikoo itse sellaisen pistellä!

Kolmannessa kuvassa on työ jota tein autossa reissussa. Helppo tehdä yhdellä värillä :) Malli on Isa Vautierin vanhemmasta kirjasta ja teen sitä DMC:n liukuvärjätyllä langalla 115. Tuo on kyllä yksi kauneimpia punaisia lankoja minun mielestäni.

Huomenna alkaa viikonloppu, eikä mikä tahansa sellainen, vaan pistelyviikonloppu jipii! Oupsilaisten kanssa painutaan pistelemään koko viikonlopuksi! Osa porukasta lähtee pariksi yöksi, osa yhdeksi ja osa käy päiväseltään, mutta kaikki taitavat odottaa reissua yhtä kovasti :) Vielä on pistelyt pakkaamatta, mutta St. Hippolyte lähtee mukaan ainakin. Maanantaina siis odotettavissa toivottavasti paljon kuvia pistelyistä :) Oikein ihanaa viikonloppua kaikille ja kiitokset blogikyläilystä!

13.7.07

A birthday gift - Un cadeau - Synttärilahja


I've been on holidays for a week and now back online again. We had a great week, we spent some days at the summer cottage and then made a day trip to Korkeasaari zoo in Helsinki. In the first photo you can see the scenery at the summer cottage, that's where I recharge my batteries every summer :)

The tin in the other photo is what I stitched and sent to my younger brother's wife for her birthday. The tin is from Ikea and I fell in love with the set. I think there's seven tins (different sizes) altogether in the set.

Tomorrow the stitchers in the Oulu area meet again, I really look forward to these meetings! It's wonderful to stitch and chat with stitching friends :)

*****

Je suis revenu de vacances, nous sommes allés a la petite maison de campagne pour quelques jours. Nous sommes aussi allés à Helsinki pour visiter Korkesaari zoo. Dans la photo vous pouvez voir une vue de la maison de campagne ou je recharge mes batteries tous les étés :)

La boîte sur l'autre photo est un cadeau d'anniversaire pour l'épouse du mon frère cadet. J'ai acheté la boîte à Ikea, je pense que ces boîtes sont parfaites pour la broderie!

Demain nous avons une rencontre avec les brodeuses de cette région, super! J'adore ces rencontres, j'aime bien broder et bavarder avec les amies brodeuses :)

*****

Lomalta on palattu, oli mukava viikko! Vietimme muutamia päiviä kesämökillä ja käpäisimme pikapikaa Helsingissä Korkeasaaressa. Yläkuvassa jokakesäinen akkujen lataamispaikka :)

Alakuvassa rasia, jonka annoin nuoremman veljeni vaimolle synttärilahjaksi. Rasia on Ikeasta, ihastuin settiin kovasti, siinä on muistaakseni seitsemän erikokoista rasiaa. Täydellisiä ristipistoin päällystettäväksi!

Huomenna OUlulaiset PiStelijät tapaavat jälleen, jippii! Ristipistotapaamiset ovat kyllä ihania, on niin mukava pistellä ja höpistä porukalla :)


6.7.07

Stitched mail art - L'art postal - Taidetta postitse



My new neighbour Anne (who is a stitcher too!) works at the main library here in Haukipudas. She told me earlier this week that the showcases in the entrance hall of the library are empty at the moment and look sad... So we talked about displaying something and I got this idea of displaying mail art!

I phoned to some of my stitching friends in the Oulu area and asked for the envelopes they have received in exchanges. Last night I wrote a summary about mail art and this morning went to build the small exposition. I think that it turned out great :) I hope that people visiting the library will be pleased to see something beautiful in the showcases! I'm sure the idea of mail art is new to most of them.

Thank you SO much Sari, Maria and Marika for lending your envelopes! Thank you everyone who has been stitching these beautiful envelopes for us, maybe you recognize your artwork!

Here's couple of links if stitched mailart is a new thing for you: Friends in mailart photo gallery and Friends in mailart photo gallery 2, these are photos of exchanges in Stitched Mailart Yahoo group. Here's also one French site with more than 20 pages of stitched mail art.

*****

J'ai une nouvelle voisine, Anne, qui travaille à la bibliothèque. Elle m'a dit que les vitrines à l'entrée sont vides et tristes... Nous avons un peu bavardé et j'ai eu cette idée, pourquoi pas l'art postal?

J'ai téléphoné aux amies brodeuses ici à Oulu région et elles m'ont prêté les enveloppes. J'ai écri une petite introduction de l'art postal et ce matin je suis allée monter cette petite exposition. J'espére que les visiteurs à la bibliothèque aiment bien l'exposition, je suis sûr que cette une nouvelle idée pour la majorité.

Merci mille fois Sari, Marika et Maria pour avoir prête vos enveloppes! Merci aussi pour les amies brodeuses qui ont brodé ces enveloppes! Peut-être vous voyez vos enveloppes sur les photos.

*****

Uusi naapurini Anne (joka myös tekee ristipistoja jipii!) on töissä Haukiputaan kirjastossa. Anne kertoi alkuviikosta, että kirjaston aulan vitriinit näyttävät surullisilta tyhjinä... Niinpä juttelimme vähän asiasta ja keksin, että sinnehän olisi kiva laittaa mail art -näyttely! Eli esitellä ristipistoin tehtyjä kirjekuoria.

Soittelin muutamalle ristipistoystävälle ja kipaisin hakemassa heiltä kuoria lainaan kaveriksi omille kuorilleni. Kirjoitin pienen esittelyn jossa kerroin mistä on kyse ja tänä aamuna kävin laittamassa kirjekuoret esille vitriineihin. Niistä tuli ihan kivan näköiset, toivottavasti ilahduttavat (tai ihmetyttävät :) ) montaa kävijää! Kuoret ovat esillä heinäkuun ajan, niin että kurvatkaa kirjastoon jos olette liikenteessä Oulun pohjoispuolella :)

Suurkiitokset Sari, Marika ja Maria, kun lainasitte kirjekuoria! Kiitokset myös kaikille kuorten pistelijöille, ehkäpä tunnistatte kuvista omia kuorianne!

Tässä vielä pari mailart-linkkiä, jos asia on uusi ja haluatte nähdä lisää kuvia pistellyistä kirjekuorista: Friends in mailart kuvagalleria ja Friends in mailart kuvagalleria 2, nämä ovat kuvia Stitched Mailart -ryhmän vaihdoista. Ranskalaisilta sivuilta löytyy paljon kuvia, tässä yksi osoite, jossa on yli kaksikymmentä sivua kuvia erilaisista kuorista.

5.7.07

PIF - Un cadeau - Anna hyvän kiertää


This is a Pay it forward gift for Iris, I heard that it arrived safely to Belgium yesterday. I decided to stitch a biscornu and I was so happy to hear that Iris likes it and it was her first biscornu! Now I have one more PIF to stitch for Virpi, I have an idea already :)

*****

C'est un cadeau "Pay it forward" pour Iris, elle l'a recu hier. Je suis contente maintenant, parce que Iris m'a dit que c'est le premier biscornu pour elle! J'ai un PIF cadeau à broder, pour Virpi, et je sais déjà ce que je vais faire :)

*****

Tämän Anna hyvän kiertää -lahjan tein Irikselle Belgiaan. Päätin pistellä biscornun ja hyvä niin, koska tämä oli kuulemma Iriksen ensimmäinen biscornu! Virpin Anna hyvän kiertää -lahja on vielä pistelemättä, idea on ollut jo kauan mielessä, että tulossa on kunhan valmistuu :)

4.7.07

Gifts - Cadeaux - Lahjoja

At first I will thank Emma, who sent me a lovely gift (I didn't take a photo of it)! I sent packages for Emma in Secret Stitching Friend exchange (Finnish exchange) and as a thank you she sent me a chart and delicious chocolate!! Thank you SO, SO much Emma, your package made me very happy!

The ornament in the photo is a birthday flower I stitched for Outi. The design is from a French book I bought in Paris this spring and I stitched it with Atalie Pivoine.

Thank you so much for your comments on the needleroll! Your comments truely make my day :)

*****

J'ai brodé cet ornement pour Outi pour son anniversaire, elle l'a recu aujourd'hui. Le modéle est dans un livre francais et je l'ai brodé avec Atalie Pivoine.

Merci pour vos commentaires, je les aime bien lire!

*****

Ihan ensiksi Emmalle tuhannet kiitokset yllätyksestä! Sain tänään kirjeen ja ristipistomallin ja suklaata Emmalta, jolle lähetin paketteja Salainen Ristipistoystävä -vaihdossa. Oli tosi mukava yllätys saada tällaista postia, lämmitti kovasti mieltä. Kiitos!!

Kuvassa olevan koristeen pistelin Outille synttärilahjaksi, se meni perille tänään. Malli on ranskalaisesta kirjasta jonka ostin keväällä Pariisista ja pistelin sen Atalien Pivoine -langalla luonnonväriselle pellavalle. Tämäkin koriste kiipesi puuhun, etsi ilmeisesti samanväristä seuraa :)

Kiitokset neularullakommenteista! Neularullia on kai muinoin käytetty neulatyynyinä ja muistan ihan varmasti jostakin lukeneeni, että sitä on käytetty myös keskeneräisen työn säilyttämiseen. Eli keskeneräinen työ on kääritty sen ympärille. En tosin ole uudestaan enää löytänyt sitä linkkiä mistään, mutta varmasti jostakin luin :) Nykyään lienevät lähinnä koristeita, ainakin minulla. Joulukuusessa muuten olisivat tosissaan nättejä! Jos vaikka pistelisi yhden yli, niin saisi aikaan pienempiä neularullia. Hyvä idea!


2.7.07

Cats - Chats - Miau


I can't understand how I don't have anything to show, even though I've been busy stitching :) But I posted two gifts today, so later this week I can show some small finishes!

Instead couple of cat photos. The one above is something I've forgot to show earlier. I crocheted this amineko to my brother's wife for her birthday earlier this year. I don't crochet much as I enjoy stitching so much more, but this was fun and the recipient likes it :) The instructions can be found in a Japanese site, also in English.

Manteli really frightened the life out of me (and the rest of the family) today. She has been indoors only and if she ever goes outdoors in the future, she will be kept on a leash or we'll build a big cage for her where she can play. But so far she's been an indoor cat, except... We were going to have lunch when my son came to the kitchen screaming that Manteli is outside! At first I didn't believe him at all, I thought he was joking, as he loves to joke all the time :) But he kept insisting and so I ran to take a look.

We have narrow ventilation windows next to normal windows and we usually keep them open in the summer. There are strong mosquito nettings in the windows to keep mosquitos out, so Manteli can go sitting in the window opening. Today she had managed to tear the mosquito netting and push her way under it! When I went to take a look, she was sitting outside on the windowsill! I ran out and she looked so scared, I think she was (fortunately) too scared to jump to the grass. I even think she was happy when I went and "saved" her :) At least I was happy, I was scared to death that she would jump before I reached her.

*****

Je ne comprends pas comment je n'ai rien à vous montrer, mais pourtant j'ai brodé beaucoup :) J'ai envoyé deux cadeaux aujourd'hui, donc plus tard cette semaine j'ai quelque chose à montrer.

J'ai fait du crochet plus tôt cet année. Le chat etait un cadeau d'anniversaire pour l'épouse du mon frère. Je n'aime pas trop faire du crochet, comme je préfere broder, mais la destinataire est contente donc je suis contente aussi :) Il existe des instructions en anglais sur un site japonais.

J'ai raconté une histoire en anglais au-dessus, mais c'est trop longue pour mon francais, je suis désolée :) Mais c'est Manteli qui a failli s'enfuir aujourd'hui et j'ai eu tellement peur! Mais heureusement elle n'est que sorti jusqu'a l'accoudoir...

*****

Ei mitään ristipistonäytettävää tällä kertaa, vaikka olen ahkerasti pistellyt kaikenlaista! Pari lahjaa sentään lähti tänään postiin, että myöhemmin tällä viikolla on jotain valmistunutta näytettävänä :)

Niinpä pari kissakuvaa sen sijaan. Yläkuvassa amineko, jonka tein veljen vaimolle synttärilahjaksi aikaisemmin tänä vuonna. En nykyään kovinkaan virkkaa, koska ristipistojen tekeminen on paljon mukavampaa. Mutta lahjan saaja tykkäsi lahjastaan ja oli ihan mukava virkata pitkästä aikaa. Ohje löytyy japanilaiselta sivulta, englanniksi myös.

Alakuvassa Manteli, joka säikäytti meidät tänään pahanpäiväisesti. Mantelihan on ihan sisäkissa ja tulee pysymäänkin sellaisena, jos ei sitten valjaissa ulkoiluteta tai rakenneta joskus aitausta ulkoilua varten. Toistaiseksi siis ei ole käynyt ulkona kuin autoilemassa kuljetuskopassa.

Tänään sitten poika tuli kiljuen keittiöön ja sanoi että Manteli on pihalla! En meinannut ensin edes uskoa, koska pojasta on hauska juksailla kaiken aikaa :) Mutta siellähän kissa istui ikkunalaudalla, ulkopuolella ikkunan siis. Oli kaivanut (tai repinyt?) tiensä tuuletusikkunan hyttysverkon alta ulos. Onneksi Manteli oli niin säikähdyksissään itsekin, että ei hypännyt nurmikolle vaan näytti suorastaan onnelliselta kun kävin pelastamassa sen turvaan sisälle :)